"Ohr" meaning in All languages combined

See Ohr on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \oːɐ̯\, \oːɐ̯\, oːɐ̯, oːɐ̯, oːɐ̯, oːɐ̯, oːɐ̯, oːɐ̯, oːɐ̯ Audio: De-Ohr.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Ohr.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ohr.wav , LL-Q188 (deu)-Student16 de-Ohr.wav , LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav , De-Ohr2.ogg , LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Ohr.wav , LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Ohr.wav
Forms: das Ohr [singular, nominative], die Ohren [plural, nominative], das Ohr [singular, accusative], die Ohren [plural, accusative], des Ohrs [singular, genitive], Ohres [singular, genitive], der Ohren [plural, genitive], dem Ohr [singular, dative], Ohre [singular, dative], den Ohren [plural, dative]
  1. Oreille.
    Sense id: fr-Ohr-de-noun-Io8TDGzk Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Gehörorgan, äußeres Ohr, Ohrmuschel Hypernyms: Sinnesorgan, Körperteil
Categories (other): Corps humain en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Innenohr, Mittelohr, Blumenkohlohr, Hängeohr, Schlappohr, Schweineohr/Schweinsohr, Segelohren, Stehohr, Eselsohr, Hasenohr, Judasohr, Langohr, Midasohren, Plüschohr, Schlitzohr, Schweineohr, Schweinsohr, Seeohr Derived forms: äußeres Ohr, Bohnen in den Ohren haben, das Fell über die Ohren ziehen, das Ohr abkauen, dein Wort in Gottes Ohr, die Ohren langziehen, die Ohren spitzen, die Ohren steif halten, die Wände haben Ohren, ein offenes Ohr finden, es faustdick hinter den Ohren haben, Eselsohr, ganz Auge und Ohr sein, ganz Ohr sein, Hängeohr, Hasenohr, im Ohr haben, Innenohr, ins Ohr gehen, Judasohr, Langohr, Midasohren, nicht trocken hinter den Ohren sein, nur mit halbem Ohr zuhören, Mittelohr, Nadelöhr, Ohrakupunktur, Ohrensausen, Ohrenschmaus, Ohrenschmerz, Ohrlabyrinth, Ohrläppchen, Ohrmarke, Ohrmuschel, Ohrring, Ohrspitze, Ohrstecker, Ohrwurm, Plüschohr, Schlappohr, Schlitzohr, Schweineohr, Schweinsohr, Seeohr, Segelohren, sein Ohr leihen, sein Ohr verschließen, sich aufs Ohr hauen, sich aufs Ohr legen, Stehohr, übers Ohr hauen, viel um die Ohren haben, von einem Ohr zum anderen strahlen, zu Ohren kommen Derived forms (cure-oreille): Ohrlöffel

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Auge"
    },
    {
      "word": "Haut"
    },
    {
      "word": "Nase"
    },
    {
      "word": "Zunge"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Corps humain en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "äußeres Ohr"
    },
    {
      "word": "Bohnen in den Ohren haben"
    },
    {
      "word": "das Fell über die Ohren ziehen"
    },
    {
      "word": "das Ohr abkauen"
    },
    {
      "word": "dein Wort in Gottes Ohr"
    },
    {
      "word": "die Ohren langziehen"
    },
    {
      "word": "die Ohren spitzen"
    },
    {
      "word": "die Ohren steif halten"
    },
    {
      "word": "die Wände haben Ohren"
    },
    {
      "word": "ein offenes Ohr finden"
    },
    {
      "word": "es faustdick hinter den Ohren haben"
    },
    {
      "word": "Eselsohr"
    },
    {
      "word": "ganz Auge und Ohr sein"
    },
    {
      "word": "ganz Ohr sein"
    },
    {
      "word": "Hängeohr"
    },
    {
      "word": "Hasenohr"
    },
    {
      "word": "im Ohr haben"
    },
    {
      "word": "Innenohr"
    },
    {
      "word": "ins Ohr gehen"
    },
    {
      "word": "Judasohr"
    },
    {
      "word": "Langohr"
    },
    {
      "word": "Midasohren"
    },
    {
      "word": "nicht trocken hinter den Ohren sein"
    },
    {
      "word": "nur mit halbem Ohr zuhören"
    },
    {
      "word": "Mittelohr"
    },
    {
      "word": "Nadelöhr"
    },
    {
      "word": "Ohrakupunktur"
    },
    {
      "word": "Ohrensausen"
    },
    {
      "word": "Ohrenschmaus"
    },
    {
      "word": "Ohrenschmerz"
    },
    {
      "word": "Ohrlabyrinth"
    },
    {
      "word": "Ohrläppchen"
    },
    {
      "sense": "cure-oreille",
      "word": "Ohrlöffel"
    },
    {
      "word": "Ohrmarke"
    },
    {
      "word": "Ohrmuschel"
    },
    {
      "word": "Ohrring"
    },
    {
      "word": "Ohrspitze"
    },
    {
      "word": "Ohrstecker"
    },
    {
      "word": "Ohrwurm"
    },
    {
      "word": "Plüschohr"
    },
    {
      "word": "Schlappohr"
    },
    {
      "word": "Schlitzohr"
    },
    {
      "word": "Schweineohr"
    },
    {
      "word": "Schweinsohr"
    },
    {
      "word": "Seeohr"
    },
    {
      "word": "Segelohren"
    },
    {
      "word": "sein Ohr leihen"
    },
    {
      "word": "sein Ohr verschließen"
    },
    {
      "word": "sich aufs Ohr hauen"
    },
    {
      "word": "sich aufs Ohr legen"
    },
    {
      "word": "Stehohr"
    },
    {
      "word": "übers Ohr hauen"
    },
    {
      "word": "viel um die Ohren haben"
    },
    {
      "word": "von einem Ohr zum anderen strahlen"
    },
    {
      "word": "zu Ohren kommen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand ōre, du vieux haut allemand ōra."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Ohr",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ohren",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Ohr",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ohren",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ohrs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Ohres",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ohren",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ohr",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ohre",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ohren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Sinnesorgan"
    },
    {
      "word": "Körperteil"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Innenohr"
    },
    {
      "word": "Mittelohr"
    },
    {
      "word": "Blumenkohlohr"
    },
    {
      "word": "Hängeohr"
    },
    {
      "word": "Schlappohr"
    },
    {
      "word": "Schweineohr/Schweinsohr"
    },
    {
      "word": "Segelohren"
    },
    {
      "word": "Stehohr"
    },
    {
      "word": "Eselsohr"
    },
    {
      "word": "Hasenohr"
    },
    {
      "word": "Judasohr"
    },
    {
      "word": "Langohr"
    },
    {
      "word": "Midasohren"
    },
    {
      "word": "Plüschohr"
    },
    {
      "word": "Schlitzohr"
    },
    {
      "word": "Schweineohr"
    },
    {
      "word": "Schweinsohr"
    },
    {
      "word": "Seeohr"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "Dieu t’entende",
      "word": "dein Wort in Gottes Ohr"
    },
    {
      "word": "zum einen Ohr hinein, zum anderen hinaus"
    },
    {
      "word": "auf diesem Ohr taub sein"
    },
    {
      "word": "bis über beide Ohren verliebt sein"
    },
    {
      "word": "Bohnen in den Ohren haben"
    },
    {
      "word": "das Ohr abkauen"
    },
    {
      "word": "die Ohren spitzen"
    },
    {
      "word": "die Ohren steif halten"
    },
    {
      "word": "die Wände haben Ohren"
    },
    {
      "word": "ein offenes Ohr finden"
    },
    {
      "word": "es faustdick hinter den Ohren haben"
    },
    {
      "word": "etwas im Ohr haben"
    },
    {
      "word": "ganz Auge und Ohr sein"
    },
    {
      "word": "ganz Ohr sein"
    },
    {
      "word": "ins Ohr gehen"
    },
    {
      "word": "jemandem das Fell über die Ohren ziehen"
    },
    {
      "word": "jemandem die Ohren langziehen"
    },
    {
      "word": "jemandem einen Floh ins Ohr setzen"
    },
    {
      "word": "jemandem sein Ohr leihen"
    },
    {
      "word": "noch nicht trocken hinter den Ohren sein"
    },
    {
      "word": "nur mit halbem Ohr zuhören"
    },
    {
      "word": "sein Ohr verschließen"
    },
    {
      "word": "sich aufs Ohr hauen"
    },
    {
      "word": "sich aufs Ohr legen"
    },
    {
      "word": "sich etwas hinter die Ohren schreiben"
    },
    {
      "word": "übers Ohr hauen"
    },
    {
      "word": "viel um die Ohren haben"
    },
    {
      "word": "von einem Ohr zum anderen strahlen"
    },
    {
      "word": "zu Ohren kommen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie hört nur mit halbem Ohr zu.",
          "translation": "Elle n’écoute que d’une oreille."
        },
        {
          "ref": "« \"Zwischenfall\" im Flugzeug », dans Süddeutsche Zeitung, 22 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/panorama/mike-tyson-nicolas-cage-promis-1.5570580 texte intégral",
          "text": "Das Image, sich nicht komplett unter Kontrolle zu haben, begleitet Tyson seit 25 Jahren, als er in einem Boxkampf seinem Kontrahenten Evander Holyfield ein Stück vom Ohr abbiss.",
          "translation": "L’image de ne pas pouvoir se contrôler complètement accompagne Tyson depuis 25 ans, lorsqu’il a mordu un morceau d’oreille à son adversaire Evander Holyfield lors d’un combat de boxe."
        },
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Sie war eine korpulente Dame mit dicken, weißen Locken über den Ohren, einem schwarz und hellgrau gestreiften Kleide ohne Schmuck, das Einfachheit und Bescheidenheit verriet, und mit noch immer schönen und weißen Händen, in denen sie einen kleinen, sammetnen Pompadour auf dem Schoße hielt.",
          "translation": "C’était une dame corpulente ; de lourdes boucles blanches retombaient sur ses oreilles ; sa robe rayée de noir et de gris clair et dépourvue de toute garniture décelait la simplicité et la modestie ; de ses mains encore belles et blanches, elle maintenait sur ses genoux un petit réticule de velours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oreille."
      ],
      "id": "fr-Ohr-de-noun-Io8TDGzk",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\oːɐ̯\\"
    },
    {
      "ipa": "\\oːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Ohr.ogg",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Ohr.ogg/De-Ohr.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ohr.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Ohr.wav",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Ohr.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ohr.wav",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ohr.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Ohr.wav",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Ohr.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Ohr2.ogg",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-Ohr2.ogg/De-Ohr2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ohr2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Ohr.wav",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Genève (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Ohr.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Ohr.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Ohr.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Gehörorgan"
    },
    {
      "word": "äußeres Ohr"
    },
    {
      "word": "Ohrmuschel"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Ohr"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Auge"
    },
    {
      "word": "Haut"
    },
    {
      "word": "Nase"
    },
    {
      "word": "Zunge"
    }
  ],
  "categories": [
    "Corps humain en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "äußeres Ohr"
    },
    {
      "word": "Bohnen in den Ohren haben"
    },
    {
      "word": "das Fell über die Ohren ziehen"
    },
    {
      "word": "das Ohr abkauen"
    },
    {
      "word": "dein Wort in Gottes Ohr"
    },
    {
      "word": "die Ohren langziehen"
    },
    {
      "word": "die Ohren spitzen"
    },
    {
      "word": "die Ohren steif halten"
    },
    {
      "word": "die Wände haben Ohren"
    },
    {
      "word": "ein offenes Ohr finden"
    },
    {
      "word": "es faustdick hinter den Ohren haben"
    },
    {
      "word": "Eselsohr"
    },
    {
      "word": "ganz Auge und Ohr sein"
    },
    {
      "word": "ganz Ohr sein"
    },
    {
      "word": "Hängeohr"
    },
    {
      "word": "Hasenohr"
    },
    {
      "word": "im Ohr haben"
    },
    {
      "word": "Innenohr"
    },
    {
      "word": "ins Ohr gehen"
    },
    {
      "word": "Judasohr"
    },
    {
      "word": "Langohr"
    },
    {
      "word": "Midasohren"
    },
    {
      "word": "nicht trocken hinter den Ohren sein"
    },
    {
      "word": "nur mit halbem Ohr zuhören"
    },
    {
      "word": "Mittelohr"
    },
    {
      "word": "Nadelöhr"
    },
    {
      "word": "Ohrakupunktur"
    },
    {
      "word": "Ohrensausen"
    },
    {
      "word": "Ohrenschmaus"
    },
    {
      "word": "Ohrenschmerz"
    },
    {
      "word": "Ohrlabyrinth"
    },
    {
      "word": "Ohrläppchen"
    },
    {
      "sense": "cure-oreille",
      "word": "Ohrlöffel"
    },
    {
      "word": "Ohrmarke"
    },
    {
      "word": "Ohrmuschel"
    },
    {
      "word": "Ohrring"
    },
    {
      "word": "Ohrspitze"
    },
    {
      "word": "Ohrstecker"
    },
    {
      "word": "Ohrwurm"
    },
    {
      "word": "Plüschohr"
    },
    {
      "word": "Schlappohr"
    },
    {
      "word": "Schlitzohr"
    },
    {
      "word": "Schweineohr"
    },
    {
      "word": "Schweinsohr"
    },
    {
      "word": "Seeohr"
    },
    {
      "word": "Segelohren"
    },
    {
      "word": "sein Ohr leihen"
    },
    {
      "word": "sein Ohr verschließen"
    },
    {
      "word": "sich aufs Ohr hauen"
    },
    {
      "word": "sich aufs Ohr legen"
    },
    {
      "word": "Stehohr"
    },
    {
      "word": "übers Ohr hauen"
    },
    {
      "word": "viel um die Ohren haben"
    },
    {
      "word": "von einem Ohr zum anderen strahlen"
    },
    {
      "word": "zu Ohren kommen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand ōre, du vieux haut allemand ōra."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Ohr",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ohren",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Ohr",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ohren",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ohrs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Ohres",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ohren",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ohr",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ohre",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ohren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Sinnesorgan"
    },
    {
      "word": "Körperteil"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Innenohr"
    },
    {
      "word": "Mittelohr"
    },
    {
      "word": "Blumenkohlohr"
    },
    {
      "word": "Hängeohr"
    },
    {
      "word": "Schlappohr"
    },
    {
      "word": "Schweineohr/Schweinsohr"
    },
    {
      "word": "Segelohren"
    },
    {
      "word": "Stehohr"
    },
    {
      "word": "Eselsohr"
    },
    {
      "word": "Hasenohr"
    },
    {
      "word": "Judasohr"
    },
    {
      "word": "Langohr"
    },
    {
      "word": "Midasohren"
    },
    {
      "word": "Plüschohr"
    },
    {
      "word": "Schlitzohr"
    },
    {
      "word": "Schweineohr"
    },
    {
      "word": "Schweinsohr"
    },
    {
      "word": "Seeohr"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "Dieu t’entende",
      "word": "dein Wort in Gottes Ohr"
    },
    {
      "word": "zum einen Ohr hinein, zum anderen hinaus"
    },
    {
      "word": "auf diesem Ohr taub sein"
    },
    {
      "word": "bis über beide Ohren verliebt sein"
    },
    {
      "word": "Bohnen in den Ohren haben"
    },
    {
      "word": "das Ohr abkauen"
    },
    {
      "word": "die Ohren spitzen"
    },
    {
      "word": "die Ohren steif halten"
    },
    {
      "word": "die Wände haben Ohren"
    },
    {
      "word": "ein offenes Ohr finden"
    },
    {
      "word": "es faustdick hinter den Ohren haben"
    },
    {
      "word": "etwas im Ohr haben"
    },
    {
      "word": "ganz Auge und Ohr sein"
    },
    {
      "word": "ganz Ohr sein"
    },
    {
      "word": "ins Ohr gehen"
    },
    {
      "word": "jemandem das Fell über die Ohren ziehen"
    },
    {
      "word": "jemandem die Ohren langziehen"
    },
    {
      "word": "jemandem einen Floh ins Ohr setzen"
    },
    {
      "word": "jemandem sein Ohr leihen"
    },
    {
      "word": "noch nicht trocken hinter den Ohren sein"
    },
    {
      "word": "nur mit halbem Ohr zuhören"
    },
    {
      "word": "sein Ohr verschließen"
    },
    {
      "word": "sich aufs Ohr hauen"
    },
    {
      "word": "sich aufs Ohr legen"
    },
    {
      "word": "sich etwas hinter die Ohren schreiben"
    },
    {
      "word": "übers Ohr hauen"
    },
    {
      "word": "viel um die Ohren haben"
    },
    {
      "word": "von einem Ohr zum anderen strahlen"
    },
    {
      "word": "zu Ohren kommen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie hört nur mit halbem Ohr zu.",
          "translation": "Elle n’écoute que d’une oreille."
        },
        {
          "ref": "« \"Zwischenfall\" im Flugzeug », dans Süddeutsche Zeitung, 22 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/panorama/mike-tyson-nicolas-cage-promis-1.5570580 texte intégral",
          "text": "Das Image, sich nicht komplett unter Kontrolle zu haben, begleitet Tyson seit 25 Jahren, als er in einem Boxkampf seinem Kontrahenten Evander Holyfield ein Stück vom Ohr abbiss.",
          "translation": "L’image de ne pas pouvoir se contrôler complètement accompagne Tyson depuis 25 ans, lorsqu’il a mordu un morceau d’oreille à son adversaire Evander Holyfield lors d’un combat de boxe."
        },
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Sie war eine korpulente Dame mit dicken, weißen Locken über den Ohren, einem schwarz und hellgrau gestreiften Kleide ohne Schmuck, das Einfachheit und Bescheidenheit verriet, und mit noch immer schönen und weißen Händen, in denen sie einen kleinen, sammetnen Pompadour auf dem Schoße hielt.",
          "translation": "C’était une dame corpulente ; de lourdes boucles blanches retombaient sur ses oreilles ; sa robe rayée de noir et de gris clair et dépourvue de toute garniture décelait la simplicité et la modestie ; de ses mains encore belles et blanches, elle maintenait sur ses genoux un petit réticule de velours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oreille."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\oːɐ̯\\"
    },
    {
      "ipa": "\\oːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Ohr.ogg",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Ohr.ogg/De-Ohr.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ohr.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Ohr.wav",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Ohr.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ohr.wav",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ohr.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Ohr.wav",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Ohr.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Ohr.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Ohr2.ogg",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-Ohr2.ogg/De-Ohr2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ohr2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Ohr.wav",
      "ipa": "oːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Genève (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Ohr.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Ohr.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ohr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ohr.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ohr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Ohr.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Gehörorgan"
    },
    {
      "word": "äußeres Ohr"
    },
    {
      "word": "Ohrmuschel"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Ohr"
}

Download raw JSONL data for Ohr meaning in All languages combined (9.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.